<div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif">Entendo que é mais um daqueles termos que a gente (espero que não seja só eu) não se preocupa com a tradução.  </span><div dir="auto" style="font-family:sans-serif"><br></div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">Saudações.</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">ps: Klaus, parabéns e obrigado pelo belo livro.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Em qua, 31 de mar de 2021 09:34, 'Klaus Vasconcellos' via <a href="mailto:abe-l@ime.usp.br">abe-l@ime.usp.br</a> <<a href="mailto:abe-l@ime.usp.br">abe-l@ime.usp.br</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Há mais de vinte anos que eu ensino a disciplina de Processos Estocásticos na graduação. Quando chega nas equações diferenciais do processo de salto, eu traduzo "backward equation" e "forward equation" por "equação de atraso" e "equação de avanço". Mas eu mesmo sempre achei essa minha tradução... um pouquinho infame. Alguém sabe se existe alguma tradução padrão em português para aquelas equações? Ou é mais um daqueles termos que a gente não traduz?<br><br>Obrigado,<div><br></div><div>Klaus  </div></div>
_______________________________________________<br>
abe mailing list<br>
<a href="mailto:abe@lists.ime.usp.br" target="_blank" rel="noreferrer">abe@lists.ime.usp.br</a><br>
<a href="https://lists.ime.usp.br/listinfo/abe" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.ime.usp.br/listinfo/abe</a><br>
</blockquote></div>